xiaobin 的个人资料杨榆照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
1月31日 爱因斯坦语录(转贴)* 测量一个物体的质量就是测量其中的能量。 原文:The mass of a body is a measure of its energy content. * 物理学家们说我是数学家,数学家们又把我归为物理工作者。我是一个完全孤立的人,虽然所有人都认识我,却没有多少人真正了解我。 原文:The physicists say that I am a mathematician, and the mathematicians say that I am a physicist. I am a completely isolated man and though everybody knows me, there are very few people who really know me. * 那我只能对亲爱的主表示遗憾。相对论是正确的。 原文:Then I would have felt sorry for the dear Lord. The theory is correct. - When asked by a student what he would have done if Sir Arthur Eddington's famous 1919 gravitational lensing experiment, which confirmed relativity, had instead disproved it. * 一个聪明的笨蛋可以把事情做得更大,把事情做得更复杂,也更暴力。这个过程需要一点天才——很多的信念——只是朝着相反的方向。 原文:Any intelligent fool can make things bigger, more complex, and more violent. It takes a touch of genius— and a lot of courage— to move in the opposite direction. * 一个人从未犯错是因为他不曾尝试新鲜事物。 原文:Anyone who has never made a mistake has never tried anything new. * 当知识的圆周扩大之时,包裹它的黑暗的圆周也一样。 原文:As our circle of knowledge expands, so does the circumference of darkness surrounding it. * 在上帝面前我们都一样聪明——也都一样愚蠢。 原文:Before God we are all equally wise— and equally foolish. * 常识就是人到十八岁为止所累积的各种偏见。 原文:Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. * 不要担心你的数学水平会有问题;我向你保证我在数学上问题要大得多。 原文: Do not worry about your difficulties in Mathematics. I can assure you mine are still greater. * 教育就是当一个人把在学校所学全部忘光之後剩下的东西。 原文:Education is what remains after one has forgotten everything he learned in school. * 公式对我更重要,因为政治是为了现在,而公式是永恒的。 原文:Equations are more important to me, because politics is for the present, but an equation is something for eternity. * 上帝并不在乎我们的数学困难。他以经验来管理大局。 原文:God does not care about our mathematical difficulties. He integrates empirically. * 万有引力并不对人们堕入爱河负责。 原文:Gravitation cannot be held responsible for people falling in love. * 我无法知道第三次世界大战会有什么武器登场,但第四次世界大战中人们肯定用的是木棍和石块。 原文:I do not know with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones. * 我并不假装理解宇宙——它比我大得多。 原文:I don't pretend to understand the universe— it's much bigger than I am. * 我喜欢旅行,但我不喜欢到达。 原文:I love to travel, but hate to arrive. * 我从不展望未来。它来得够快的了。 原文:I never think of the future. It comes soon enough. * 我认为只有大胆的投机,而不是信息的积累才能把我们往前推。 原文:I think that only daring speculation can lead us further and not accumulation of facts. * 我想知道上帝的构思;其他的都是细节。 原文:I want to know God's thoughts; the rest are details. * 如果A代表一个人的成功,那么A等于x加y加z。勤奋工作是x;y是娱乐,而z是把嘴闭上。 原文:If A is a success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut. * 如果我再次成为一个展望人生的年轻人,我不会选择成为一个科学家、学者或是教师。我宁可去做一个水管工或是小商贩,希望能享有当今环境下仅存的那一点独立性。 原文:If I would be a young man again and had to decide how to make my living, I would not try to become a scientist or scholar or teacher. I would rather choose to be a plumber or a peddler in the hope to find that modest degree of independence still available under present circumstances. * 如果我的相对论被证明是正确的,德国人就会说我是德国人,法国佬会说我是一个世界公民。如果我的相对论被否定了,法国佬就会骂我德国鬼子而德国人就会把我归为犹太人。 原文:If my theory of relativity is proven correct, Germany will claim me as a German and France will say I am a man of the world. If it's proven wrong, France will say I am a German and Germany will say I am a Jew. * 如果我们知道我们在做什么,那么这就不叫科学研究了;不是吗? 原文:If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it? * 创新不是由逻辑思维带来的,尽管最後的成果需要一个符合逻辑的结构。 原文:Innovation is not the product of logical thought, even though the final product is tied to a logical structure. * 精神错乱:一遍又一遍地重复同一件事而期待不同的结果。 原文:Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results. * 有一个现象的明显程度已经让我毛骨悚然,这便是我们的人性已经远远落後我们的科学技术了。 原文:It has become appallingly obvious that our technology has exceeded our humanity. * 掰开人身上的偏见比掰开一个原子难的多。 原文:It is harder to crack a prejudice than an atom. * 法律本身并不能保证言论自由;要做到这一点必须使整个人群中都弥漫着容忍的勇气。 原文:Laws alone can not secure freedom of expression; in order that every man present his views without penalty there must be spirit of tolerance in the entire population. * 人生就像骑单车。想保持平衡就得往前走。 原文:Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. * 只有无私的生命才值得活。 原文:Only a life lived for others is a life worthwhile. * 武力不能维持和平。只有互相理解才可以。 原文: Peace cannot be kept by force. It can only be achieved by understanding. * 把你的手放在滚热的炉子上一分钟,感觉起来像一小时。坐在一个漂亮姑娘身边整整一小时,感觉起来像一分钟。这就是相对论。 原文:Put your hand on a hot stove for a minute, and it seems like an hour. Sit with a pretty girl for an hour, and it seems like a minute. That's relativity. * 真相其实只是一个幻象,虽然这个幻象相当顽固。 原文:Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one. * 科学是好东西,只要它不跟任何人的饭碗挂钩就行。 原文:Science is a wonderful thing if one does not have to earn one's living at it. * 我们的主很狡猾,好在他不怀歹意。 原文:Subtle is the Lord, but malicious He is not. (Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist Er nicht.) * 天才和愚蠢之间的区别就是天才有它的极限。 原文:The difference between genius and stupidity is that genius has its limits. * 世界的永恒之谜就是它是可以理解的。 原文:The eternal mystery of the world is its comprehensibility. * 世界上最让我难以理解的就是所得税。 原文:The hardest thing to understand in the world is the income tax. * 这个世界最不可理解的就是它是完全可以理解的。 原文:The most incomprehensible thing about the world is that it is at all comprehensible. * 真正有价值的是直觉。在探索的道路上智力无甚用处。 原文:The only real valuable thing is intuition. The intellect has little to do on the road to discovery. * 制造当今世界种种问题的人们的思维水平,不足以解决这些问题。 原文:The problems that exist in the world today cannot be solved by the level of thinking that created them. * 原子能的释放并没有创造新的问题。它仅仅是把解决一个现有问题的工作变得更为急迫。 原文:The release of atomic energy has not created a new problem. It has merely made more urgent the necessity of solving an existing one. * 拥有创造性的秘密就是把信息来源藏起来。 原文:The secret to creativity is knowing how to hide your sources. * 所谓科学,就是日常思维的一个精致版本。 原文:The whole of science is nothing more than a refinement of everyday thinking. * 真理就是在实践面前站得住脚的东西。 原文:Truth is what stands the test of experience. * 两件事情让我敬畏:布满星星的天空和隐藏在其中的人的精神世界。 原文:Two things inspire me to awe: the starry heavens and the moral universe within. * 不必努力去做一个成功者,尽力去成为一个有价值者。 原文:Try not to become a man of success, but rather try to become a man of value. * 态度上的弱点会变成性格上的弱点。 原文:Weakness of attitude becomes weakness of character. * 真正使我感兴趣的是上帝创造世界的时候有没有别的方案可选。 原文:What really interests me is whether God had any choice in the creation of the world. * 如果有来世,我要去做一个小商贩。 原文:If I had to live my life over again, I would live it as a trader of goods. * 如果我给你一个芬尼,你的财富增长而我的财富缩减,幅度都是一个芬尼。但如果我给你一点想法,尽管你有了新的想法,我却并没损失什么。 原文:If I give you a pfennig, you will be one pfennig richer and I'll be one pfennig poorer. But if I give you an idea, you will have a new idea, but I shall still have it, too. * 并不是我很聪明,而只是我和问题相处得比较久一点。 原文:It's not that I'm so smart, it's just that I stay with problems longer. * 宇宙中最强大的力就是复利。 原文:The most powerful force in the universe is compound interest. * 宇宙中唯有两件事物是无限的:那就是宇宙的大小与人的愚蠢。对于前者我并不肯定。 原文:Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit. Aber beim Universum bin ich mir nicht ganz sicher. 1月27日 用空气造水EWA TECHNOLOGY
1月26日 10 most popular quotations from bbc 1 ![]() -- Lao Tzu 千里之行始于足下 2 "An eye for an eye only ends up making the whole world blind" Gandhi 以眼还眼会让整个世界盲瞎。 3 "If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart" Mandela 如果你某人可以理解的语言和某人讲话,他在脑子里接受。如果你以某人自己的语言和某人讲话,他从心里接受。 4 "Better to have loved and lost, than to have never loved at all" Saint Augustine 爱过而失去,比从未爱过要好的多。 5 "You can't shake hands with a clenched fist." Dalai Lama 你不能和紧握的拳头握手。 6 "And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise" The Gospel of Luke 己所不欲,勿施于人。欲惠己,需惠人。 7 "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness." US Declaration of Independence 8 "To you I'm an atheist; to God, I'm the Loyal Opposition" Woody Allen 对你来说,我是个艺术家。对上帝来说,我是个忠实的反对派。 9 "All the world's a stage, And all the men and women merely players." As You Like It 。 William Shakespeare 10 "If I have seen further, it is by standing upon the shoulders of giants" Sir Isaac Newton 1月21日 some reflections after i watched the obama ceremony last night when i was watching the ceremony, i was laughing, i was just so happy to see a black man to become american president. after i watched the ceremony, there was a sentence in my brain, "america is a great nation". this nation has the ability to face and correct the mistakes that were done before. i rembered the sentences in our politican book " the two parties system just want to cheat the american people. there is no diffence wheather Democratic Party or Republican Party ruling party is. because they have the same interest." but this is total lie. they do have different interst. the differences between the politiks of obama and bush are siganificant. i dont know, if it is a coincident or is is planed that a presiden, a poet and a priest gave speeches on the ceremony. a great takes care the real interst of american people. poet takes care the heart of american people. priest takes care the spirit of the american people. these 3 typs of people gave speeches was a great symble. if there was also a scientist, who gives a speech on the ceremony, there will be perfect. a good society needs 4 these 4 typs of people. futher more i was so excited that the peom gave speech on the ceremony. 1月12日 关于一个小游戏的思考 今晚德语班上,我们一块儿做了一个小游戏,德语叫做Fluesterpost, Fluester是耳语的意思,Post就是邮件,这里是传递信息的意思。 这个游戏翻译成中文大概可以叫做,耳语传信。在这个游戏里,开头的一个人对他的邻居耳语一句话,不能让别人听见,大家一个个的耳语传下去,直到所有的人都传过一遍,最后那个人说出来他说听到的内容。结果,每次最后那个人说出的内容和最初那个人说的内容大相径庭,这里面当然有语言能力的问题。但信息在传递过程过程中的失真也通过这个游戏表露无疑。通过越多的媒介,信息的正确性会越来越小。 这个游戏还是大家在一个共同的空间,在极短的时间里完成的,如果信息传递者与接受者空间上时间上都相距很远,失真的程度应该会更严重。这只是一个理论上的小思考,在实践中这个小游戏也是可以被应用的。 比如在外语教学课堂上。但是玩这个游戏的小组不能太大,人数不能太多。 这个游戏也可以用来推广母语教学。外语教学本身也是一种信息传递,说母语者无疑能把信息的失真降到最低。而非母语者总是经过多重媒介才和某种语言有关系,这个非母语者去教别人这种语言,期间的信息失真性可想而知了。 读圣经1 今天德语班读到这一句, Der Geist ist willig, aber die menschlische Natur ist schwach. 翻译成俗语就是, 意志是强悍的,身体是软弱的。 1月9日 舒婷的一首诗,以及转载的背景 本文转载自阮一峰的网络日志。http://http://www.ruanyifeng.com/blog/2007/08/172_disappeared_miners.html —————————————————————————————————————— 《风暴过去之后——纪念“渤海2号”钻井船遇难的72名同志》。1979年11月25日,一个典型的官僚主义瞎指挥造成渤海2号钻井船在渤海海面上翻沉,72人遇难身亡。舒婷为此写下了这首著名的诗: 一 在春天每年必经的路上 站在岸上远眺的人 希望的桅杆上 长眠矿底的172名矿工2007年8月15日夜间,山东新汶华源煤矿发生溃水事故,洪水涌入矿井,井下172名矿工被淹死。 《新京报》报道说,这些矿工本来是有机会逃生的。
一位老家在新汶的网友留言感叹说,矿工遇到洪水也不敢逃生,可想而知平时过的是什么生活!
另一位网友则留言披露了一些当地的内幕:
最后是一位参加救援活动的矿工的留言,他说很多矿工就是因为害怕丢掉当天的30元工资,而没有能够及时逃出来:
这让我想起了舒婷的一首诗《风暴过去之后——纪念“渤海2号”钻井船遇难的72名同志》。1979年11月25日,一个典型的官僚主义瞎指挥造成渤海2号钻井船在渤海海面上翻沉,72人遇难身亡。舒婷为此写下了这首著名的诗:
这首诗写于二十多年前。但是今天来看,中国底层人民的处境没有变好,反而变得更糟了,而且一点都看不到改善的希望。 我对中国煤矿事故的更多评论,请看我二年前写的《命比煤贱》。 1月6日 enviromental possibilism and linguistic determinism before 2 years i talked with professor Vogt about the reason of the borning of democracy. why democracy was born in europa but not in china. he said, my opionen was geoderminism. today i have learned the mein idea of environmental determinism on wikipedia. i think, my thesis is more enviromental possibilism. Linguistic determinism is the idea that language shapes thought. "The limits of my language mean the limits of my world." (proposition 5.6), "The subject does not belong to the world, but it is a limit of the world." (proposition 5.632) and "About what one can not speak, one must remain silent." (proposition 7). Wittgenstein speakers of different languages may see different numbers of bands in a rainbow. Since rainbows are actually a continuum of color, there are no empirical stripes or bands, and yet people see as many bands as their language possesses primary color words. Benjamin Lee Whorf A separate angle on linguistic determinism maintains that language is the only thing that is ever known. The objective world is entirely removed by the presence of language. for me, this point is too strong to be proven. sure, language is powerful to shape thoughts. according this theory the dummy people know nothing, just like, they never have been lived in the world. 1月5日 以笔为剑, 枪手写手 有人曾梦想以笔为剑, 如今却尽是枪手写手, 看来以笔为剑多是天真人的梦想,鲁迅先生似乎在深心处也未对此抱有很大期望,但痛苦且行动才是英雄之道,没有这些天真人,这个世界恐怕会更丑陋一些。 枪手,写手的是另一个层面,工人的层面,大量生产赚取生活,生产并不总是创造。 1月3日 罗素 三种冲突罗素说:“三种极其单纯然而非常强烈的激情支配着我的一生,那就是对爱的渴望,对知识 的追求,以及对人类苦难痛彻肺腑的悲悯。 now i feel the conflict of these 3 emotions inside me. i fell my weakness inside me. look for a port a ship, where is port and ship?! 罗素竟然也是和平主义者,有很多不错的关于和平主义的著作,一定要去看看。 |
|
|