xiaobin 的个人资料杨榆照片日志列表更多 工具 帮助

日志


10月30日

大利灭亲

昨天跟个姑娘聊天,受启发自造了这么一个词, 大利灭亲,希望这个词被少用不用!!
10月6日

Pride and Prejudice

Gandhi saw truth as something that is multifaceted and unable to be grasped in its entirety by any one individual. All carry pieces of the truth, he believed, but all need the pieces of others’ truths in order to pursue the greater truth. This led him to believe in the inherent worth of dialogue with opponents, in order to understand motivations. On a practical level, willingness to listen to another's point of view is largely dependent on reciprocity. In order to be heard by one's opponents, one must also be prepared to listen.

there are everywhere prejudice, something like, henan people, shanghai people, beijing people, dongbei people, sichuan people, etc.
everyone has a unique and vast  heart. before knowing this heart completely  to make a negative conclusion about this people or about a gruppe of people. That is prejudice and lack of respekt.
 According Gandhi s opionen nobody can see the 100% truth. We must speak  to each other. we must listen what the ohters say. And far more, we must give the others the chance to say.
10月4日

非暴力语录

Martin Luther King said, "Nonviolence means avoiding not only external physical violence,
but also internal violence of spirit.
You not only refuse to shoot a man,
but you refuse to hate him.

We will wear you down by our capacity to suffer.
 


Gandhi saw truth as something that is multifaceted and unable to be grasped in its entirety by any one individual. All carry pieces of the truth, he believed, but all need the pieces of others’ truths in order to pursue the greater truth. This led him to believe in the inherent worth of dialogue with opponents, in order to understand motivations. On a practical level, willingness to listen to another's point of view is largely dependent on reciprocity. In order to be heard by one's opponents, one must also be prepared to listen.

10月2日

if

      If                                                                           如果

If you can wait and not be tired by waiting,                     如果你能耐心等候,而不感到厌倦,

Or, being lied about, don’t deal in lies,                            或者,即使被骗,也不要骗人,

Or, being heated, don’t give way to hating,                    或者,即使被恨,也不要恨人。

And yet don’t look too good, not talk too wise;             不要盲目乐观,不要夸夸其谈;

If you can dreamand not make dreams your master;    如果你敢于追梦—而不让梦成为你的主宰;

If you can thinkand not make thoughts your aim;         如果你乐于思考—而不仅靠想来达成目标;

If you can meet with triumph and disaster,                       如果你获得成功或遭受挫折,

And treat those two impostors just the same;                   同样地,把他们都看成骗子;

If you can bear to hear the truth you’ve spoken           如果你能忍受自己说过的事实,

Twisted by knaves to make a trap for fools,                  被欺诈者扭曲,去诱骗愚蠢的人,

Or watch the things you gave life to broken,                  或者,看着倾注毕生心血的东西被毁坏,

And stoop and build’em up with worn-out tools;         然后俯下身,用破烂不堪的工具来修复;

If you can make one heap of all your winnings               如果你获得无数的胜利后,

And risk it on one turn of pitch-and-toss,                      冒险使你从荣耀之巅跌落,

And lose, and start again at your beginnings                  失败后,从头再来,

And never breathe a word about your loss;                   对于失败,不要有丝毫抱怨;

If you can force your heart and nerve and sinew            如果你能强迫沉寂自己的心智、精力和体力,

To serve your turn long after they are gone,                   在别人都离去后使你仍能恒久坚守

And so hold on when there is nothing in you                  永不放弃,即使你的内心空无一物,

Except the Will which says to them “Hold on!”            只有意志力告诉自己:“坚持!”;

If you can talk with crowds and keep your virtue,          如果你能与他人交谈,并保持你的美德,

Or walk with Kingsnor lose the common touch;          或者,与王者同行—也不远离众人;

If neither foes nor loving friends can hurt you;               如果仇敌和好友都不加害于你;

If all man count with you, but none too much;               如果所有的人都依靠你,但谁也不苛求;

If you can fill the unforgiving minute                               如果你用六十秒的时间进行短跑,

With sixty second’s worth of distance run—             来填充那不可饶恕的一分钟

Yours is the Earth and everything that’s in it,                你就拥有了全世界,一切都属于你,

Andwhich is moreyou’ll be a Man my son!           而且—更重要的是—孩子,你会成为一个顶天立地的人!